听说法国人被评为全球最差游客了,这是英国著名旅游网站Expedia.co.uk每年的全球游客调查中今年5月 出炉的结果,根据访问欧洲酒店业人士调查对各国游客的看法,据说很有信服力。日本游客获选为全球最佳游客,美国人、瑞士游客分列第二及第三位,法国人被搞 到最后这样的结果着实令我们不禁会窃喜一番,中国人在调查中的排名是倒数第三,鉴于我们旅客长期在国际上的恶名,这个名次确实如同嘉奖一般,说明我们进步 了。
我 周围那些对法国人颇有微词的人也是会心一笑,平时大家会时不时嘲笑一些法国人的毛病,拿他们一些行为方式开涮,那些说辞严厉和评价苛刻的反而都是在法国公 司工作或者和法国人相处多的人。一个在旅行社工作的女孩,他们是专接法国团来北京旅行的,她说他们的导游常常抱怨法国人在餐馆进膳后,总是偷拿走中式筷子 等小用具,表面上还若无其事的。另一个朋友是在法国公司工作,她的一个法国同事竟然休息期间喝她的咖啡,出外会餐会扔下同事离席逃避掏腰包,并时常乱用别 人的电脑而不打招呼,还有一些其他的九流恶习。
大家觉得“问题法国人”最大的问题就是过于爱抱怨,相当的“严以律他,宽以待己”,这个对提高别人的素质确实是有好处,但他们自己可能积怨成多导致抑郁症也说不定,尤其是那些呆在北京这类发展中地区,他们相当容易患得患失。是民族性格使然,还是“什么鸟都有,林子大了”这个自然因素存在(中国现在不是鸟种更多嘛),而基于一个庞大的背景:法国的特殊文化地位,多少人对法国悠久历史文化的喜爱,大批哈法族的产生和夹杂虚荣和势力的热忱,以及当今法国的“倒退没落”....
这里就会产生一个相悖的问题:法国人也是人啊,很多法国人其实懂得的很少,知识面窄而且以为法国就是宇宙的中心。我们干嘛偏拿法国说事呢?相互即爱又怨,不是有病吧。我想这是因为源于-------误读。误读的另一面效果更有趣:大批的、越来越多的法国人涌向东方,奔向中国,然后很失望,又依赖失业金换成人民币过活,发现也不错,有些有所作为,有些成为他国土地上的“白色垃圾”,偏偏还有很多国人还往垃圾上洒香水并拼命嗅。
为 什么说是误读呢?其实这才是生活的本来面目:误读是基本元素,充斥生活。大家都是在误读中前行。如同男人和女人之间的思维逻辑和行为模式,实际上是天壤之 别的。女人在幻想浪漫的时候,男人暗自盘算买花的钱还不如去吃个大餐划算,即使把烂漫玩弄股掌的人,也把其物质利益化了,利器而已。大家有时聊天会说,把 法国文化与人要分开看,其实还是个误区。
欧洲与中国之间的误读历史由来已久,我们是把他们看太高而幻化了,而欧洲人在哥德时期就已经达到某种对中国的误读高度。哥德时期的中国热,不过是一种上流社会追逐异国情调的时髦,在《哥德谈话录》一书中,哥德以难以置信的热烈口吻说:中国人在思想、行为和情感方面几乎和我们一样,使我们很快感到他们是我们的同类人,只是在他们那里一切都比我们这里更明朗、更纯洁,也更合乎道德。在他们那里,一切都是可以理解的,平易近人的,没有强烈的情欲和飞腾动荡的诗兴......。这些对于欧洲人来说似乎很内行的话,有意无意的暴露了哥德对中国文化的无知。哥德心目中,中国人最大的特点,就是人和自然的和谐。金鱼总是在池子里游着,鸟儿总是在枝头跳动,白天一定阳光灿烂,夜晚也一定月白风清。中国成了一个并不存在的乌托邦,成了诗人脑海里的“理想之国”。歌德相信,除了天人合一的和谐,中国的诗人在田园情调之外,一个个都很有道德感。
法国60年 代,5月革命,左派思潮当时风起云涌之时,在巴黎的萨特和西蒙波瓦极力推崇中国的革命运动,但当他们来中国走了一遭后,却沉默了下来,安东尼奥尼去中国拍 了电影《中国》,受到周恩来的热情招待,却发现了和他心目中不一样的东方红色彩,最后他的电影在中国被禁,并被广泛批判。“左”对于他们,是寻找另一个“自我”和另类一种 “精神家园”的表达途径,更多是一种形式上,一种特有的对现实反抗的姿态。所有都是某种误读的结果。
抄段傅雷的话:“真 了解西方的东方人,真了解东方的西方人,不是没有,只是稀如星凤。对自己的文化遗产彻底消化的人,文化遗产决不会变成包袱,反而养成一种无所不包的胸襟, 既明白本民族的长处短处,也明白别的民族的长处短处,进一步会截长补短,吸收新鲜的养料。任何孤独都不怕,只怕文化的孤独,精神思想的孤独。”

没有评论:
发表评论